בימי קדם, הקזחים נשאו שם בלבד. בהדרגה, כדי להבהיר, החלו להוסיף מילים שונות, שיכולות להיות שייכות הילד לאביו, למקצועו של אדם, לתכונות מסוימות, כולל יתרונות או חסרונות. שמות משפחה קזקים קמו הרבה יותר מאוחר מאשר עמים אחרים.

מאפיינים של מקור שמות משפחה

הופעת שמות המשפחה הראשונים נרשמה במאה ה -18 והם לבסוף התבססו לאחר מהפכת 1917. בתקופה הסובייטית, ראשי התיבות שהוקצו לקזחים היו בקורלציה עם הרוסים, ולפיכך לרובם יש סיומים -ov, -ev, -in. נתונים אלה עברו בירושה מאב לבן, בפרק זמן מסוים אפשר היה לתת לילד שם משפחה שנוצר מטעם סבו אביו.

מקור שמות המשפחה הקזחים הוא טורקי, מכיוון שהם יכולים להצטלב עם לאומים אחרים, הדומים ביותר הם אוזבקיים ו אזרבייג'ן. מגוון כזה מביא אי וודאות מסוימת, במיוחד אם מלבד ראשי התיבות לא ידוע דבר על האדם. לדוגמה, ישאב נמצא בקרב רוסים, קזחים, צ'צ'נים, אינגוש, טורקים.

שמות משפחה קזחים ומשמעותם

במציאות המודרנית, אזרחי המדינה מורשים להחריג סיומות התואמות את הכתיב הרוסי. יחד עם זאת, חל איסור להוסיף מלות אחרות לשמות משפחה של המקרה, ולפטטרונימיקה במקום רוסית -ובה, -אויבים משמשים -משהו, -קיז. ראוי לציין כי לפני שנוספו קידומות ממש אלה לראשי התיבות של אדם, עכשיו זה אסור.

מסתבר כי שם המשפחה תואם לחלוטין את שמו של אחד האבות.מכאן פרשנות המשמעויות, כאשר כמעט כל המוני הייעודים הקזחים מגיעים משמות. אחרים הם נדירים ביותר וקשורים בדרך כלל לשורשים זרים. לעתים קרובות שם משפחה יכול לשאת את שם היישוב ממנו מקור המוביל שלו.

יפה

כמו מדינות אחרות, חלק מהראשי התיבות שבחרו על ידי אנשים מוכרים באופן מסורתי כפופולריים ומעניינים ביותר.

לדברי דוברי שפת אם, להלן שמות המשפחה היפים של קזח:

  • אייגזייב;
  • בייסימבקוב;
  • דניארוב;
  • Erasylov;
  • Zharkylsynsyn;
  • איטימבייב;
  • קרמרגנוב;
  • מרקהאבטוב;
  • נורילבקוב;
  • אורדבייב;
  • Rysmukhambetov;
  • סאוריקוב;
  • טמירקאנוב;
  • Ualiev;
  • חודייברגנוב;
  • ששובייב.

מבחינת השפה הרוסית הם נשמעים חריגים, מעידים בבירור על לאום הבעלים. קשה לומר על שמות משפחה נפוצים בקזחסטן כמו ישייב, אליאב, קרימוב, קים, לי, מוראט, סריק. סאדיקוב, צווי ויוסופוב. מסיבות שונות שמות משפחה אלה נפוצים למדי בקרב עמים אחרים בשטח הרב-לאומי של ברית המועצות לשעבר.

נפוץ

העובדה ששמות המשפחה הקזחים הפופולריים ביותר נחשבים לא הראשוניים, אך האפשרויות המושאלות מוכרת כמעניינת ביותר:

  1. אם כן, שם המשפחה אחמטוב (א) ידוע בקרב האוכלוסייה הקזחית. מוביליה הם למעלה מ -70 אלף נציגי קזחסטן. מקור שם המשפחה הוא טורקי, המסורתי עבור מדינות ערב.
  2. יותר מארבעים אלף עושי שמות נמצאים בכל אחד מהשמות הבאים: עומארוב (א), קים, אוספנוב (א). הראשון לו שורשים מוסלמים והוא מתורגם מ"חיים "בערבית. אותו מוצא מיוחס לשמו של אוספנוב, רק בתרגום זה אומר "גבורה". קים שייך לסוג הקוריאני. אוספנוב נחשב לקזחי, למרות העובדה שהשורשים חוזרים לשם הערבי אוסמן.
  3. זה אולי נשמע מוזר, אבל איבנוב (א) הוא בין חמשת המנהיגים של שמות המשפחה הקזחים הנפוצים ביותר. כמעט 40 אלף איש במדינה הם בעליה.
  4. יותר מ 36,000 הם Aliyevs בקזחסטן, ו יותר מ 30,000 אנשים הם כל אחד Suleymanovs ו- Iskakovs. עובדה חשובה נותרת כי גם כעת שם המשפחה הקזחי המקורי אינו מופיע בדירוג: כולם שוב מושאלים מהעמים הטורקים. מחלוקות נמשכות לגבי שם המשפחה Iskakov. יש הסבורים כי מקורו בשורשים משקשורטוסטאן, הקשורים לשם הכפר בעל אותו שם. אחרים רואים כאן שורשים יהודיים, בעוד שאחרים משוכנעים בנוכחות המוצא הטורקי.
  5. העמדות התשיעית והעשירית מבחינת השכיחות מוחזקות על ידי שמותיהם של אברכמנוב (א) ואיברגימוב (א). ושוב, הראשון מושרש במדינות מוסלמיות, שתורגם מערבית כ"עובד הכל-רחום ", והשני בא מהשם הערבי איברהים, שבתורו נחשב לאנלוג של אברהם העברי -" אבי העמים ".
  6. ולבסוף, במקום ה -11, שם המשפחה הקזחי הטהור Kaliev. המובילים שלה הם יותר מ 28,000 איש.

יש מספר גדול של ראשי תיבות עם שורשים לאומיים גרידא: סריק, בולאט, נורגאליב, סריקביי, קוסינוב, אמנגלדי ואחרים.

נדיר ונשכח

ישנם שמות משפחה נדירים בקזחסטן, חלקם נשכחו מזמן. במדינה די פשוט לשנות את שם המשפחה שלך שנמסר בלידה, מכיוון שחלק מהקזחים המקוריים הם נחלת העבר.

רשימת ראשי התיבות המעניינים ביותר:

  • Ablukataev;
  • גשקרימוב;
  • סייבריק;
  • Tyatygulova;
  • קובהידוליבה;
  • מוחמדנובה;
  • אריז'נסקיה;
  • דבלטלדינובה;
  • זולמר;
  • לטגן;
  • קידרשב;
  • Aidnaliev;
  • שדגאליב;
  • פולי.

שמות משפחה נעשים די רחוקים מהשורשים הקזחים האמיתיים, אופציות שאולות משמשות יותר ויותר.

שמות משפחה קזחים בזמן קיסרי

הקצאה מלאה של שמות משפחה התרחשה לאחר המהפכה באוקטובר 1917 עם כניסתו של הכוח הסובייטי. עד לאותה תקופה, החל מהמאה ה- XVIII, שמות משפחה נחשבו לשמות משפחה.טרנספורמציות דומות היו נחוצות לצורך הרשמתם של קזחים בתקופות צאריות לאימונים, בצבא או בשירות ציבורי אחר.

שמות משפחה של קזחים נגזרו משמו של האב או הסבא ואמרו כי אדם זה שייך למשפחה כזו וכזו. באופן כללי, לא ניתן לקרוא להם בשמות משפחה, אלא הם ציינו את המקור והירידה. שאר הקזחים נשארו ללא שמות משפחה.

מאפיין נוסף הוא כי גם בתקופות הצאריות וגם בתקופה הסובייטית, וכיום לא נהוג לקחת את שם בן הזוג כשהוא נשוי. בנות שומרות על השם שהועבר על בסיס מין. ושמות הנשים נבדלים רק בסופם, ולחלקם, כמו קים, אין הבדל.